| | [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft | |
|
|
| Auteur | Message |
|---|
MARMOTTE Modératrice & Traductrice

 Messages: 11832 Points: 17184 Date d'inscription: 30/07/2007
Âge: 32 Localisation: côte d'azur près des avions...
 | Sujet: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Mer 22 Juil 2009 - 5:01 | |
| | Citation: | Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft

Auch ein Grund, Deutsch zu lernen: Bill und Tom Kaulitz von der deutschen Band Tokio Hotel | Foto: DPA Sie hätte gewiss auch eine gute Ärztin abgegeben. Ganz in Weiß und Beige sitzt Béatrice Angrand am Schreibtisch, die Beine leger übereinander geschlagen. Mal verbindlich lächelnd, dann wieder mit ernster Miene teilt sie das Ergebnis ihrer Untersuchungen mit. Der Aderlass sei gestoppt, sagt sie, die Lage stabil. Aber der hohe Blutverlust habe gezeigt, dass es ohne ständige Betreuung und Pflege einfach nicht gehe.
Doch die 42-jährige Französin ist nicht Ärztin geworden. Sie leitet in Paris das Deutsch-Französische Jugendwerk. Der Aderlass, von dem sie spricht, ist die Abkehr der französischen Jugend von der deutschen Sprache. Hatten 1995 noch 28 Prozent der Schüler die Sprache des rechtsrheinischen Nachbarn erlernt, sind es heute noch 15 Prozent. Dank entschlossener Krisenintervention hat sich die Lage stabilisiert. Das zur Festigung der deutsch-französischen Beziehungen gezogene Netz hat den Absturz ins Bodenlose verhindert. Ob Handelskammer, Goethe-Institut, Heinrich-Heine-Haus oder Deutsch-Französisches Jugendwerk: Alle halten dagegen, wehren dem Trend, werben für den Brückenschlag über den Rhein. Angrand glaubt, dass sich der Anteil junger Franzosen, die in der Schule Deutsch lernen, bei 15 Prozent einpendeln wird.
Werbung Deutschland klingt
einfach nicht sexy.
Alexandre hat sich gegen Spanisch und für Deutsch entschieden. Stolz schwingt mit, als der 15-Jährige erzählt, dass er es im Collège der Pariser Vorstadt Saint-Cloud mit einer so schweren Sprache aufgenommen hat. Von den Eltern hat er erfahren, dass ihm das später im Berufsleben einmal nützen wird. Wobei sich der lange Schlacks mit dem kurzen Haar nicht nur mit den Tücken deutscher Grammatik herumschlagen muss, sondern auch mit blöden Bemerkungen von Mitschülern, die dem Spanischen den Vorzug gegeben haben. Nicht genug damit, dass sie mit einer romanischen, dem Französischen verwandten Sprache ganz offensichtlich das leichtere Los gezogen haben. Alexandre bekommt auch noch zu hören, dass Spanisch im Gegensatz zum Deutschen eine Weltsprache sei und dass das im Kehlkopf zusammengebraute Allemand nicht schön klinge, einfach nicht sexy sei. Wer es trotzdem lerne, sei ein Streber.
Aber es winkt auch reicher Lohn. Die deutsch-französische Handelskammer in Paris meldet, dass trotz steigender Arbeitslosigkeit die Nachfrage nach deutsch sprechenden Fachkräften nicht zu decken sei. Jährlich richten sich in Frankreich 160 000 Stellenanzeigen an Bewerber mit guten Deutschkenntnissen.
Deutsch nicht attraktiv? "Ein wenig langweilig vielleicht", räumt Béatrice Angrand ein. Deutschland habe seinen Sonderstatus eingebüßt. Starrten die Franzosen in der Nachkriegszeit noch fasziniert auf den vom Feind zum Freund verwandelten Nachbarn, ist die Bundesrepublik in Zeiten der Globalisierung und einer auf 27 Mitglieder gewachsenen EU nur noch ein – sicherlich bedeutender – Bezugspunkt unter vielen. "Nach Jahrhunderte langer wechselseitiger Fixierung haben sich die deutsch-französischen Beziehungen in erfreulicher Weise banalisiert", hat Frank Baasner vom Deutsch-Französischen Institut in Ludwigsburg festgestellt. In den Schulalltag übersetzt heißt das: Was die Wahl der zweiten Fremdsprache betrifft, ist dem Deutschen im Spanischen, Italienischen oder Chinesischen Konkurrenz erwachsen, wobei Spanisch dem Deutschen bereits den Rang abgelaufen hat.
Doch wie soll die deutsch-französische Freundschaft funktionieren, wenn Deutsche und Franzosen einander nicht verstehen? "Selbst in Zeiten des Internets und der Globalisierung erlaubt es allein die Sprache, ein wirkliches freundschaftliches Band zwischen Frankreich und Deutschland zu knüpfen", hat Berlins Bürgermeister Klaus Wowereit den "lieben Eltern" in einem im Figaro abgedruckten offenen Brief geschrieben. "Das Deutsche ist ein Trumpf, um den andere Kinder die Ihren beneiden werden."
Frankreichs Schulen werben ebenfalls für die Sprache Goethes und Heines. Einige haben fürs neue Schuljahr besondere Angebote aufgelegt, bieten Fünftklässlern Englisch und Deutsch im Doppelpack als erste Fremdsprachen. Das Jugendwerk zieht mit, legt neue grenzüberschreitende Projekte auf, lädt deutsche und französische Jugendliche zu gemeinsamem Hausbau, Theaterspiel oder der Begegnung mit Dritten, mit jungen Serben etwa.
Béatrice Angrand hat ihr ganzes Leben in den Dienst der deutsch-französischen Beziehungen gestellt. Schon immer hat die aus Compiègne stammende Französin Brücken über den Rhein geschlagen. Einfach war das nie, lohnend allemal. Auf der Pariser Eliteschule Henri IV quälte sie sich mit mittelalterlicher Literatur und Althochdeutsch herum. Aber nach dem Fall der Mauer bot sich die Chance, in Rostock die Leitung des Institut Français zu übernehmen. Angrand erinnert sich an Aufbruchsstimmung in den neuen Bundesländern, aber auch an das Entsetzen über die fremdenfeindlichen Ausschreitungen in Lichterfelde. Es folgten zehn Jahre beim Fernsehsender Arte, wo die Mittlerin zwischen den Kulturen die Kommunikation zwischen deutschen und französischen Mitarbeitern zu fördern hatte, 2008 wechselte sie an die Spitze des Jugendwerks.
Nicht überall ist das Eintreten für den deutsch-französischen Brückenschlag von Erfolg gekrönt. So muss der Deutschlehrer François Prunis kurz vor der Pensionierung hilflos mitansehen, wie ihm die Schüler davonlaufen, genauer gesagt: Prunis muss ihnen immer weiter hinterherfahren. Um bei immer weniger Deutschschülern auf das vorgeschriebene Minimum von 17 Wochenstunden zu kommen, bleibt dem in einem bretonischen Dorf nahe Rennes lebenden Lehrer nichts anderes übrig, als an drei weit voneinander entfernten Schulen zu unterrichten. Pro Woche legt er in seinem Polo gut 1300 Kilometer zurück.
Deutschlehrer Prunis
fährt den Schülern hinterher.
Vor zwei Jahren war Hoffnung auf eine Trendwende aufgekommen. Frankreichs Teenies hatten Tokio Hotel entdeckt. Der Magdeburger Mädchenschwarm Bill Kaulitz sang Deutsch und sprach Deutsch. Die Anmeldezahlen für den Deutschunterricht schnellten in die Höhe. Aber das Interesse an Tokio Hotel ist abgeflaut, das Interesse am Deutschen ebenfalls.
Im Erdgeschoss des Jugendwerks liegen Broschüren aus. In allen Farben und Formen ermutigen sie dazu, sich dem deutschen Nachbarn und seiner Sprache zuzuwenden. Gedrucktes reiche nicht, sagt Angrand. Wichtig sei, die Jugendlichen direkt anzusprechen, jeden auf seine Art, den Auszubildenden anders als den Studenten, den Achtjährigen anders als den 28-Jährigen. Und so schwärmen ihre 60 Mitarbeiter aus, gehen in Schulen, Sportvereine, Freizeitzentren, versuchen Begeisterung zu wecken für ein normales Nachbarland mit einer schwierigen Sprache.
|
Source : Badische Zeintung.de
Dernière édition par MARMOTTE le Lun 27 Juil 2009 - 20:05, édité 2 fois |
|
 | |
sabrinel

 Messages: 1415 Points: 3028 Date d'inscription: 03/04/2009
Âge: 18 Localisation: algerie bien sur
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Mer 22 Juil 2009 - 10:58 | |
| |
|
 | |
MARMOTTE Modératrice & Traductrice

 Messages: 11832 Points: 17184 Date d'inscription: 30/07/2007
Âge: 32 Localisation: côte d'azur près des avions...
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Ven 24 Juil 2009 - 0:07 | |
| trad en attente, elle sera effectuée par Chriss... Merci Chriss ! :--) |
|
 | |
SweetiePie Traductrice

 Messages: 2198 Points: 4298 Date d'inscription: 13/02/2009
Âge: 26 Localisation: connectée avec ma Emi 24/24 <3
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Ven 24 Juil 2009 - 0:28 | |
| oh bah p*tain, y a du boulot pour traduire tout ça!! Ö [EDIT] (hé qui c'est qui m'a censurée?  tu parles pour ce que ça change... T-T) j'ai compris l'essentiel en lisant en diagonal et en de-spi, mais j'ai hâte d'avoir une trad à me mettre sous la dent tout de même, histoire de saisir les subtilités ^^' et je retiens le "Der Magdeburger Mädchenschwarm Bill Kaulitz" ça, c'est très facile à comprendre! ^^' (et ça pouvait pas m'échapper à moi... ;p) |
|
 | |
MARMOTTE Modératrice & Traductrice

 Messages: 11832 Points: 17184 Date d'inscription: 30/07/2007
Âge: 32 Localisation: côte d'azur près des avions...
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Ven 24 Juil 2009 - 1:34 | |
| on t'as censurée ?  |
|
 | |
SweetiePie Traductrice

 Messages: 2198 Points: 4298 Date d'inscription: 13/02/2009
Âge: 26 Localisation: connectée avec ma Emi 24/24 <3
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Dim 26 Juil 2009 - 21:01 | |
| bah on dirait bien! d'ailleurs, je me suis dit après coup que ça devait être toi... >.< (c'est juste le "u" de "putain", car je l'avais tapé normalement et bizarrement ensuite il est apparu avec *... mystère...) |
|
 | |
MARMOTTE Modératrice & Traductrice

 Messages: 11832 Points: 17184 Date d'inscription: 30/07/2007
Âge: 32 Localisation: côte d'azur près des avions...
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Lun 27 Juil 2009 - 6:33 | |
| | Spoiler: | | | ah non, c'est pas moi ça c'est automatique! lol |
|
|
 | |
*Lucie*

 Messages: 1982 Points: 295 Date d'inscription: 27/07/2007
Âge: 30
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Lun 27 Juil 2009 - 7:01 | |
| Vous allez traduire tout ça ? Oo C'est pas intérressant on en a déjà eu 150 des articles comme ça, c'est pour nous parler de la langue allemande et nous dire que depuis qu'il y a TH les jeunes se remettent à vouloir étudier cette langue. Y a rien de plus en ce qui concerne TH.
|
|
 | |
crazy2th

 Messages: 1960 Points: 4546 Date d'inscription: 28/02/2009
Âge: 20 Localisation: Sur la planète Terre =)
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Lun 27 Juil 2009 - 11:14 | |
| |
|
 | |
MARMOTTE Modératrice & Traductrice

 Messages: 11832 Points: 17184 Date d'inscription: 30/07/2007
Âge: 32 Localisation: côte d'azur près des avions...
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Lun 27 Juil 2009 - 13:25 | |
| ah... ben merci Lucie! Oui Chriss nous le traduit, je pense même qu'à l'heure qu'il est , elle est pas loin de poster le tout! |
|
 | |
Exiraal Admin

 Messages: 8723 Points: 7429 Date d'inscription: 04/11/2006
Âge: 18 Localisation: Bourgogne
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Lun 27 Juil 2009 - 15:15 | |
| Oui la censure est automatique xDD  Merci chriss pour faire la traduction !  MARMOTTE, tu pourrais nous donner la source stp ? :--) _________________  |
|
 | |
SweetiePie Traductrice

 Messages: 2198 Points: 4298 Date d'inscription: 13/02/2009
Âge: 26 Localisation: connectée avec ma Emi 24/24 <3
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Lun 27 Juil 2009 - 19:16 | |
| |
|
 | |
MARMOTTE Modératrice & Traductrice

 Messages: 11832 Points: 17184 Date d'inscription: 30/07/2007
Âge: 32 Localisation: côte d'azur près des avions...
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Lun 27 Juil 2009 - 20:06 | |
| oups désolée... ça y est j'ai édité! |
|
 | |
SweetiePie Traductrice

 Messages: 2198 Points: 4298 Date d'inscription: 13/02/2009
Âge: 26 Localisation: connectée avec ma Emi 24/24 <3
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Lun 27 Juil 2009 - 22:57 | |
| |
|
 | |
MARMOTTE Modératrice & Traductrice

 Messages: 11832 Points: 17184 Date d'inscription: 30/07/2007
Âge: 32 Localisation: côte d'azur près des avions...
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Mar 28 Juil 2009 - 6:23 | |
| curieuse, lol XDDDD j'avais pas mis la source ! |
|
 | |
jstl56

 Messages: 2623 Points: 5062 Date d'inscription: 13/12/2007
Âge: 20 Localisation: Près de Bordeaux
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Mar 28 Juil 2009 - 11:08 | |
| Grosse feignante inside, j'ai pas envie de chercher à comprendre le texte (y a 5 lignes de trop, c'est trop long lol) , j'attends la trad xD  |
|
 | |
crazy2th

 Messages: 1960 Points: 4546 Date d'inscription: 28/02/2009
Âge: 20 Localisation: Sur la planète Terre =)
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Mar 28 Juil 2009 - 18:17 | |
| mdr les filles  |
|
 | |
M'zelle S Mimi

 Messages: 1633 Points: 1903 Date d'inscription: 29/11/2008
Âge: 19 Localisation: Avec mon Gusti ^^ et ma femme !! (chut ! c secret !!!!)
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Dim 2 Aoû 2009 - 14:50 | |
| Mercii d'avance chriss pour la trad' . Sa soulage de voir que l'on entend toujours parler des TH et qu'ils ne sont pas oubliés . |
|
 | |
crazy2th

 Messages: 1960 Points: 4546 Date d'inscription: 28/02/2009
Âge: 20 Localisation: Sur la planète Terre =)
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Dim 2 Aoû 2009 - 15:11 | |
| |
|
 | |
chriss Traductrice
 Messages: 301 Points: 150 Date d'inscription: 19/04/2008
Âge: 37 Localisation: Monthureux (Vosges-88)
 | Sujet: Re: [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft Mar 4 Aoû 2009 - 15:29 | |
| traduction: COURS D'ALLEMAND EN FRANCE : L'EFFET TH EXAGERE.
Encore 1 raison d'apprendre l'allemand: tom et Bill Kaulitz du groupe TH. Elle aurait aussi certainement fait une bonne doctoresse. Béatrice Angrand,tout de blanc et beige vêtue,sied les jambes croisées. Avec ses obligeants sourires et sa 1° mine elle confie le résultat de ses examens.La saignée serait stoppée,la position stable.Mais la grande perte de sang a montré que ça n'allait pas bien sans prise en charge et soins constants.
Donc la française de 42ans n'est pas devenue doctoresse.Elle dirige à Paris l'établissement de jeunesse franco-allemand.La saignée dont elle parle est l'aversion des jeunes français pour la langue allemande.Si en 1995, 28%des écoliers apprenaient encore la langue de leur voisin rhénan,aujourd'hui ils ne sont plus que 15%. Grâce à l'intervention décidée de la crise,la situation s'est stabilisée. Le réseau est utilisé pour la consolidation des relations franco-allemandes et a empêché de passer d'une chute verticale à une sans fond.La chambre du commerce,l'institut Goethe,la maison Heinrich Heine ou l'établissement de jeunesse franco-allemand: tous s'y opposent,repoussent la tendance,font la propagande pour la fin des frontières sur le Rhin. Pub : L'Allemagne simplement pas sexy.
Alexandre s'est décidé contre l'espagnol et pour l'allemand.Il en vibre de fierté quand ce jeune de 15ans raconte qu'il s'est engagé au collège du faubourg parisien de St Cloud avec une langue si difficile.Il a appris de parents que ça lui sera utile plus tard même dans sa vie professionnelle.L'allemand est reconnu pour sa perfidie grammaticale,laissant la préférence à l'espagnol sans que cette langue romane soit pour autant reconue comme apparentée au français. Alexandre n'arrête pas d'entendre que l'espagnol est 1 langue mondiale contrairement à l'allemand et que dans le larynx le vieil allemand ne résonnait pas bien,donc qu'il n'était pas sexy.Celui qui l'apprend quand-même est têtu. |
|
 | |
| | [@ allemagne]Deutsch-Unterricht in Frankreich: Der Tokio-Hotel-Effekt verpufft | |
|