| | [INFOS] Tous les articles du blog de Tom avec traductions ici | |
|
|
| Auteur | Message |
|---|
Exiraal Admin

 Messages: 7511 Points: 5437 Date d'inscription: 04/11/2006
Âge: 16 Localisation: Bourgogne
 | Sujet: [INFOS] Tous les articles du blog de Tom avec traductions ici Ven 3 Juil 2009 - 19:09 | |
| Sur ce topic seront indiqués tous les articles du blog de Tom sur le site officiel, avec les traductions françaises.
Pas de commentaire sur ce topic.
Pour débattre, discuter et commenter les articles du blog de Tom, c'est sur ce topic : [Commentaires] Réactions & Commentaires des articles du blog de TomUn article du blog par message - postez seulement les articles, pas de discussions ici.  Les traductions seront effectuées par les traducteurs du forum aussi vite que possible. Pour accéder au blog de Tom : allez sur http://www.tokiohotel.com/fr/ puis cliquez sur "Tom's Blog"
Dernière édition par Exiraal le Lun 1 Mar 2010 - 15:03, édité 14 fois |
|
 | |
Exiraal Admin

 Messages: 7511 Points: 5437 Date d'inscription: 04/11/2006
Âge: 16 Localisation: Bourgogne
 | |
 | |
Exiraal Admin

 Messages: 7511 Points: 5437 Date d'inscription: 04/11/2006
Âge: 16 Localisation: Bourgogne
 | Sujet: CERTAINLY NOT FOR YOUR HOME BUT SIMPLY IRRESISTIBLE Ven 3 Juil 2009 - 19:13 | |
| 02.07.09 Article original dans le spoiler : | Spoiler: | | | | Citation: | 02.07.2009 CERTAINLY NOT FOR YOUR HOME BUT SIMPLY IRRESISTIBLE
I hate it when people rip animals out of their natural habitat just for their personal pleasure and for basically locking them up like a toy at home. But I NEED to show you this – whoever doesn’t go crazy must have a heart of stone. Slow Loris are the sweetest animals on earth but that’s also why they are doomed. Please also check this page and tell everyone you know about it. Voir la vidéo : ici http://www.tokiohotel.com/fr/
|
|
Traduction en français :
| Citation: | Traduction par ? 02.07.2009
Certainement pas pour chez vous mais juste irrésistibleJ'ai horreur des gens qui enlèvent les animaux de leur habitat naturel pour leur simple plaisir personnel et pour juste les enfermer chez eux, comme si c'étaient des jouets. Mais il faut que je vous montre cela : il faudrait avoir un cœur de pierre pour ne pas trouver ça craquant. Les Slow Loris sont les animaux les plus adorables qui existent sur Terre mais c'est aussi ce qui fait qu'ils sont condamnés. S'il vous plaît, enregistrez cette page et parlez-en à toutes les personnes que vous connaissez. Voir la vidéo : ici http://www.tokiohotel.com/fr/
|
Dernière édition par Exiraal le Ven 3 Juil 2009 - 22:33, édité 1 fois |
|
 | |
Exiraal Admin

 Messages: 7511 Points: 5437 Date d'inscription: 04/11/2006
Âge: 16 Localisation: Bourgogne
 | Sujet: Re: [INFOS] Tous les articles du blog de Tom avec traductions ici Ven 3 Juil 2009 - 19:16 | |
| 02.07.09Article original dans le spoiler : | Spoiler: | | | | Citation: | 03.07.2009 NYLON Mag NIKE = colourful
NIKE is releasing a new line for their „Dunk Designs“ in collaboration with NYLON Mag. In 1985, NIKE Dunks came out for the first time and back then they were only available as basketball shoes. Seriously, these shoes are classic and now NYLON is adding another model to the existing variety. It's women only! Btw: I heard you can get them at „Urban Outfitters“ and Nike.com.
|
|
Traduction en français :
| Citation: |
 zoom [+] Traduction par ?
Le NYLON Mag + NIKE = NIKE coloré sort une nouvelle ligne pour leur "Trempent des Conceptions" en collaboration avec le NYLON Mag. En 1985, NIKE Trempe est sorti pour la première fois et à l'époque ils étaient seulement disponibles comme des chaussures de basket-ball. Sérieusement, ces chaussures sont classiques et maintenant le NYLON ajoute un autre modèle à la variété existante. C'est des femmes seulement! Btw : j'ai entendu dire que vous pouvez les obtenir "aux Spécialistes de la confection Urbains" et Nike.com
|
_________________ 
Dernière édition par Exiraal le Ven 3 Juil 2009 - 22:34, édité 1 fois |
|
 | |
sahar-th Miss Suprême TH-Live.com 2009

 Messages: 4706 Points: 8193 Date d'inscription: 01/03/2009
Âge: 16 Localisation: Bruxelles, BELGIQUE
 | |
 | |
Exiraal Admin

 Messages: 7511 Points: 5437 Date d'inscription: 04/11/2006
Âge: 16 Localisation: Bourgogne
 | Sujet: Guten Morgen Sam 4 Juil 2009 - 13:55 | |
| 04.07.09 Article original : | Spoiler: | | | Guten Morgen!
[url=http://www.tokiohotel-live.com/javascript:parent.frames.top.overlay('open','/us/display/blog1c-20090704133132-315-image.html');]  [/url] [url=http://www.tokiohotel-live.com/javascript:parent.frames.top.overlay('open','/us/display/blog1c-20090704133132-315-image.html');]zoom [ ][/url] While I’m having breakfast you can already have a look at the first backstage pics from our covershoot. Can’t tell you too much yet but we shot for 2 days till late at night and everyone had to do tons of overtime. All of this because Gustav and Georg took forever in make-up....as usual. Oh, and Georg had too many bananas and spent a lot of his time on the toilet.... Btw: The pic of me here beside the blog window is from the session. |
Traduction en français :
| Citation: | 

Bonjour !
Pendant que je prends mon petit déjeuner, vous pouvez déjà aller voir les premières photos backstage de notre cover'. Je ne peux pas vous en dire trop pour le moment mais on a fait des photos pendant 2 jours, jusqu’a tard le soir et on a tous dû faire des tonnes d’heures supplémentaires. Tout ça parce que Gustav et Georg mettent du temps à se maquiller… Comme d’habitude. Oh, et Georg a mangé trop de bananes et a passé beaucoup de temps aux toilettes…La photo de moi, en fond de page, a été prise pendant la session.
Traduction by FizzyMoon |
_________________  |
|
 | |
Exiraal Admin

 Messages: 7511 Points: 5437 Date d'inscription: 04/11/2006
Âge: 16 Localisation: Bourgogne
 | Sujet: Voilà ! Sam 4 Juil 2009 - 19:34 | |
| _________________  |
|
 | |
Exiraal Admin

 Messages: 7511 Points: 5437 Date d'inscription: 04/11/2006
Âge: 16 Localisation: Bourgogne
 | Sujet: New Eminem Video Sam 4 Juil 2009 - 19:47 | |
| _________________  |
|
 | |
crazy2th

 Messages: 1927 Points: 4466 Date d'inscription: 28/02/2009
Âge: 18 Localisation: Sur la planète Terre =)
 | Sujet: MORE FROM THE COVERSHOOT! Dim 5 Juil 2009 - 14:31 | |
| ARTICLE #8 - 05.07.2009Article original : | Spoiler: | | | 06.07.2009 MORE FROM THE COVERSHOOT!
I’ve been searching for Bill pics from the shoot the whole day...some that are decent enough to share Believe it or not, I actually found some!
|
Traduction en français :
| Citation: | Plus sur le photoshoot ! J'ai cherché des photos de Bill du photoshoot des derniers jours... il y en a qui sont vraiment cool à poster !  Croyez-le ou non, j'en cherche en ce moment d'autres...
Traduction par Exiraal @ TH-Live.com
|
C'est grave énorme ! |
|
 | |
Exiraal Admin

 Messages: 7511 Points: 5437 Date d'inscription: 04/11/2006
Âge: 16 Localisation: Bourgogne
 | Sujet: Re: [INFOS] Tous les articles du blog de Tom avec traductions ici Dim 5 Juil 2009 - 18:49 | |
| ARTICLE #9 - 05.07.09Big Brother is watching us? Article original : | Spoiler: | | | Samy Deluxe
This video of my favourite German rapper Samy Deluxe turned out really well. I think they should have included a Tokio Hotel concert in this miniature world, or even better: a Tom Kaulitz statue. I’ll need to talk to Samy about that
vidéo : http://www.tokiohotel.com/us/blog |
Traduction en français :
| Citation: | Cette vidéo de mon rappeur allemand Samy Deluxe s'est avéré très bien. Je pense qu'ils auraient du mettre un concert de Tokio Hotel dans ce monde en miniature, ou même mieux: une statue de Tom Kaulitz. J'en parlerai à Samy 
Traduc par Exiraal @ TH-L
|
_________________  |
|
 | |
Niemal-ohne-dir

 Messages: 506 Points: 588 Date d'inscription: 27/12/2008
Âge: 17 Localisation: Québec =D
 | Sujet: Re: [INFOS] Tous les articles du blog de Tom avec traductions ici Mar 7 Juil 2009 - 19:18 | |
| [ Désolé je voulais pas mettre mon nez ici, je suis pas traductrice, mais si sa peut aider parce que désolé Sabrinel OO j'ai rien compris du tout à ton message ] ********************* Edit Marmotte : mais un grand merci à toi, bien au contraire ! Traduction effectuée par Niemal ohne dir pour www.tokiohotel-live.com 07.07.2009 New Tokio Hotel TV Camera Has Arrived!La nouvelle Caméra ThTV est arrivée ! We didn’t want our cameraman to drag around his super heavy cam from the Stone-Age anymore and so we just had to be nice to him for once and got him a newer, smaller version. Let’s see how the results turn out and most importantly what happens next on TH TV... ( Nous ne voulions pas laisser notre cameraman se promener un peu partout en trainant sa caméra "ramenée de l'âge de pierre", donc nous avons été sympa avec lui et nous lui avons offert un modèle plus petit et plus récent. Vous verrez comment est le résultat et ce qu'ilest arrivé de plus important dans le prochain ThTV ) 06.07.2009 I Hated My School!Just thinking about my old school building gives me the creeps. Absolutely horrible. Just so you know, Bill really enjoyed going to school and he was so thrilled every year when the summer holidays finally ended!  Have a look at this school in Berlin and imagine you attend classes there. Had this been our building and if the teachers were a little more cool then I would have repeated grade 10 forever  [ok, not true at all] ( Penser à mon ancienne école me donne la nausée. Vraiment horrible. Juste pour que vous sachiez, Bill était tellement heureux en allant à l'école mais il l'était encore plus quand l'été arrivait ! Regardez cette école de Berlin et imaginez si votre classe était comme ça. Avoir une école et des classes semblables j'aurais redoublé ma 10 ième tout le temps [Ok , pas vrai du tout] )
06.07.2009 Completed!And now we have everyone up again. Don’t ask me what kind of mission Gustav and Georg are on, I have no clue ( Maintenant , tout le monde est présent. Ne me demandez pas quelle sorte de mission Gustav et Georg ont, J'en ai aucune idée ) _________________ Qui boit, s'enivre. Qui s'enivre, s'endort. Qui s'endort ne pèche pas. Qui ne pêche pas va au paradis. Moralité : buvons !
Dernière édition par Niemal-ohne-dir le Mar 7 Juil 2009 - 19:20, édité 1 fois |
|
 | |
_Karo'_ Miss TH-Live.com 2008 & 2009

 Messages: 14737 Points: 15947 Date d'inscription: 08/05/2008
Âge: 15 Localisation: Vesoul-city
 | Sujet: Re: [INFOS] Tous les articles du blog de Tom avec traductions ici Mer 8 Juil 2009 - 15:00 | |
| 07.07.2009 Comments, anyone?article original dans le spoiler | Spoiler: | | | Guys, I feel we are missing a comment function here in the blog. What do you think?
1 YES, Tom!!! I totally want to be able to say "Hello" to you. 2 Don't know - I'm not really sure. 3 No! Please keep the comments out - it's great without them!
|
Tom nous demande si l'on souhaite pouvoir mettre des coms sur son blog.... on est le 9 juillet et apparement on serait plus de 80 % à dire OUI...
(Marmotte pour www.tokiohotel-live.com)
| Citation: | 08.07.2009
Adventures Of Power
You’ve got to see THIS trailer. AIR DRUMMING?!? What kind of crazy nonesense is that?! Come to think of it, when I watch Gustav behind his drums he would definitely have a good chance to be in this genre. No one has more power...
|
Vous devez absolument voir cet extrait! AIR DRUMMING?!? Mais qu'est ce que c'est que ce truc ? Quand on y pense, lorsque je vois Gus derrière sa batterie, je me dis qu'il pourrait vraiment avoir sa chance... Y a pas plus fort...
(Marmotte pour www.tokiohotel-live.com)
_________________ ... In your shadow, I can shine...♥ ♥ 03/04/2010 ♥ |
|
 | |
sabrinel

 Messages: 1432 Points: 3028 Date d'inscription: 03/04/2009
Âge: 16 Localisation: algerie bien sur
 | Sujet: Re: [INFOS] Tous les articles du blog de Tom avec traductions ici Jeu 9 Juil 2009 - 14:16 | |
| 09.07.2009 article original dans le spoiler | Spoiler: | | | [b]It’s Gustav Again
Haha, it’s Gustav again (sorry, Klaus:). Not sure what it is... but somehow this reminds me of Gustav’s legendary dance at our VMA fanparty. Have to go now and start practicing the dance moves.
|
Gustav 2ème prise !
Haha, revoilà Gustav! (pardon Klaus) Je ne sais pas trop ce que c'est... mais je ne sais pas pourquoi ça me rappelle "La Légendaire Danse" que Gustav a faite lors de notre VMA FAN PARTY. Maintenant je dois vous laisser et aller m'entraîner pour danser comme ça! Marmotte pour www.tokiohotel-live.com
|
|
 | |
Exiraal Admin

 Messages: 7511 Points: 5437 Date d'inscription: 04/11/2006
Âge: 16 Localisation: Bourgogne
 | Sujet: Re: [INFOS] Tous les articles du blog de Tom avec traductions ici Jeu 9 Juil 2009 - 19:56 | |
| ARTICLE #15 - 09.07.09
Article original : | Spoiler: | | | 09.07.2009 We Proudly Present:
[url=http://www.tokiohotel-live.com/javascript:parent.frames.top.overlay('open','/http://www.tokiohotel.com/us/display/wme2tpo-20090709190435-212-image.html');]  [/url] [url=http://www.tokiohotel-live.com/javascript:parent.frames.top.overlay('open','/http://www.tokiohotel.com/us/display/wme2tpo-20090709190435-212-image.html');]zoom [+][/url] Some of you already received the news: we’ve been searching for new partners to manage our concerts and now our LIVE team is complete. „William Morris Endeavor Entertainment“ will book our concerts in the future and the guys from „The Production Office“ will turn our stage ideas into reality and make sure that everything at the venue (hopefully it’ll be in your city as well!) runs smoothly. We have so many ideas for the upcoming tour and are already talking to people from different venues!

|
Traduction :
| Citation: |
 Certains d'entre vous sont déjà au courant : nous avons recherché de nouveaux partenaires pour gérer nos concerts et notre équipe est complète. "William Morris Endeavor Entertainment" organisera donc nos concerts dans le futur, et les gars de "The Production Office" vont permettre à nos idées de scène de se réaliser et faire en sorte que tout ce qui est sur le site (j'espère que ce sera dans votre ville aussi!) fonctionne bien. Nous avons tellement d'idées pour la prochaine tournée et nous en parlons déjà avec des gens !  |
_________________  |
|
 | |
sabrinel

 Messages: 1432 Points: 3028 Date d'inscription: 03/04/2009
Âge: 16 Localisation: algerie bien sur
 | |
 | |
MARMOTTE Modératrice & Traductrice

 Messages: 8466 Points: 11395 Date d'inscription: 30/07/2007
Âge: 30 Localisation: côte d'azur près des avions...
 | Sujet: Re: [INFOS] Tous les articles du blog de Tom avec traductions ici Sam 11 Juil 2009 - 19:38 | |
| 11 07 09What movies am I going to watch this summer?Quels films vais-je aller voir cet été ?
Why do I go to the movies during the summer? Well, German summers are quite often not what you’d like them to be. During the few next days I will post 10 movies that I’ll definitely watch this summer. How and where do I go to the movies?! Can’t tell you that, but we might sit side by side some day!  Aside from that I’m a huge fan of old drive-in-cinemas. Unfortunately there are way too few left but the great thing about them is that you can do whatever you want in your car....as long as your windows are tinted Pourquoi est ce que je vais aller au ciné cet été. Parce que les étés en allemagne ne sont souvent jamais ceux que l'on espère. Durant les prochains jours, je vous posterai les 10 films que j'ai l'intention d'aller voir cet été. Quant à savoir où j'irai et quand, je ne peux bien entendu pas vous le réléver, mais peut être qu'un jour on sera assis à côté sinon, à part ça, je suis fan des cinémas en plein air! Malheureusement il y en a de moins en moins, mais le truc super avec ce type de cinéma, c'est que vous pouvez faire absoument tout ce que vous voulez dans la voiture, à partir du moment où vous avez des vitres tintées!  Traduction par Marmotte www.tokiohotel-live.comVoici un des films qu'il ira certainement voir cet été...Bruno (avec Sacha Baron COHEN) _________________ My real Tomtom is back ! 
Dernière édition par MARMOTTE le Sam 25 Juil 2009 - 16:51, édité 1 fois |
|
 | |
MARMOTTE Modératrice & Traductrice

 Messages: 8466 Points: 11395 Date d'inscription: 30/07/2007
Âge: 30 Localisation: côte d'azur près des avions...
 | Sujet: Re: [INFOS] Tous les articles du blog de Tom avec traductions ici Dim 12 Juil 2009 - 16:23 | |
| |
|
 | |
MARMOTTE Modératrice & Traductrice

 Messages: 8466 Points: 11395 Date d'inscription: 30/07/2007
Âge: 30 Localisation: côte d'azur près des avions...
 | Sujet: Re: [INFOS] Tous les articles du blog de Tom avec traductions ici Lun 13 Juil 2009 - 6:06 | |
| 12.07.09They got BALLS (and chocolate)!Balls and chocolate!  oh, I almost forgot the skater. Did I already mention that Bill once wanted to become a professional kickboarder? I think so, but I can’t tell this story often enough. Had music not crossed his path then he would have shot this clip with his kickboard. Come on, you need to imagine this: instead of Bob Burnquist there would be my little brother Bill. Ballons et chocolats!Oh j'en ai presque oublié le skateur... Est ce que je vous ai déjà dit q'un jour Bill avait voulu devenir une Kickboarder professionnel ? Oui, je crois, mais je ne peux pas vous en dire plus. S'il n'avait pas connu la musique, il aurait réaliser un clip en pleine séance de kickboard. allez imaginez ça : Bill Kaulitz, mon petit frère à la place de Bob Burnquist.trad effectuée par Marmotte et Vai pour www.tokiohotel-live.com _________________ My real Tomtom is back !  |
|
 | |
MARMOTTE Modératrice & Traductrice

 Messages: 8466 Points: 11395 Date d'inscription: 30/07/2007
Âge: 30 Localisation: côte d'azur près des avions...
 | Sujet: Re: [INFOS] Tous les articles du blog de Tom avec traductions ici Mar 14 Juil 2009 - 6:31 | |
| _________________ My real Tomtom is back ! 
Dernière édition par MARMOTTE le Sam 25 Juil 2009 - 16:53, édité 3 fois |
|
 | |
MARMOTTE Modératrice & Traductrice

 Messages: 8466 Points: 11395 Date d'inscription: 30/07/2007
Âge: 30 Localisation: côte d'azur près des avions...
 | |
 | |
| | [INFOS] Tous les articles du blog de Tom avec traductions ici | |
|